) O E' F& [+ ]: v) S- H: d 威納說:“仔細觀察這些蜜蜂,你會發現,它們都在注意跳舞的同伴,側著身子朝向它;這說明蜜蜂在搖擺時,可能把氣味分子散落在了同伴們的觸角上。”現在,科學界正逐漸接受威納博士的觀點,蜜蜂的舞蹈,或許根本不是什麼語言。威納說:“科學家奧卡姆提出過一種將論題簡化的原則:如果對某種行為存在著兩種可能的解釋,我們應該選擇最簡單的解釋。蜜蜂的腦子只有草種那麼大,不是用來思考的。”tvb now,tvbnow,bttvb }+ u; m. {+ m, b$ m3 }& M0 q
7 B% Z9 ?1 j7 v3 u% D 在美國俄亥俄州立大學黑猩猩研究中心,薩莉·博伊森博士建立了一所靈長類動物學校。她將教學推進了一步,向黑猩猩傳授各種認知技巧。研究人員用英語同黑猩猩交談,這些黑猩猩的詞彙量遠遠超過了其他動物。黑猩猩研究中心的課程不只是閱讀、寫作和算術。博伊森博士的研究小組也在探索黑猩猩彼此之間用聲音交流的能力,想看看它們實際上交換了多少資訊。5 b* \8 o6 O' T
tvb now,tvbnow,bttvb" C1 ], o5 h3 I& s
博伊森說:“我們跟黑猩猩玩一種非常簡單的遊戲。我們播放叫聲的錄音,比如,看見它們不喜歡的生菜時錄下的叫聲,然後讓它們選擇圖片——叫聲可能代表的圖片。我們非常驚訝地發現,它們真的能指出具體的食物。我是說,它們不僅能指出這是一種好吃的東西,還能具體指出是哪一種好東西。”tvb now,tvbnow,bttvb- z9 w8 c$ E8 L; I. j9 e5 c. F) u
. A; H7 M. @( X* u5 T$ K 而豪瑟爾博士則說:“作為科學家,我們並不聰明,我們無法了解逆戟鯨叫聲的含義,因為我們使用的方式很原始。所以,這一切都還有待研究,到底有沒有其他和語言一樣有力的表達方式。但我認為,經過一百年的研究之後,比較合理的結論是:很多動物擁有豐富的感知力,但是不具備足夠的探討精神生活的能力。這是相當矛盾的———動物有豐富的思想,但缺乏表達這些思想的工具。”