本帖最後由 felicity2010 於 2012-6-28 10:39 PM 編輯 {! m, G& z8 l1 L! P* d
Y, a% [8 P! ~6 v. ]公仔箱論壇陳之藩: 《一星如月》摘錄tvb now,tvbnow,bttvb6 h: z* e/ m+ H" P5 u& v
~3 o# }6 s) d6 m
www.tvboxnow.com6 O k' w/ Z; p* |1 V; f. b5 X) G
www.tvboxnow.com" z8 j$ W0 M; p# x; H; B
褒貶與恩仇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% M' y, L/ k0 G, |" a* u
, P9 }9 u8 A/ G7 Ltvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇 `2 [+ ]8 K3 F9 O, P
到波士頓有兩個禮拜了。還沒有到對岸的劍橋去過。四年前,是在劍橋那邊,望著這邊的波士頓,也從來沒有直接的走過來。今天卻不知為什麼走到一座橋邊。好風如水,何不散步過去,跨過這條藍如天色的查理河。 - {+ P8 n9 N9 i! W" d) H/ n+ l公仔箱論壇. I+ n' c' g" U$ P
幾十片白帆,在橋右的河上閃動,而橋的左邊竟連一片也沒有。這些白帆,看來真像老朋友似的在遠方搖搖晃晃的打招呼。四年前我住在麻省理工學院的東門樓的頂上客座教授招待所時,每天臨窗遠眺,總是先看到這些帆。那時聽說,這些帆船是麻工的學生與哈佛的學生在比賽。但我看不出來,也未深究過。每天卻不由得想起「過盡千帆皆不是」句子,覺得中國詩句何以錘鍊得這樣精緻。今天看著這些白帆出神時而仍然在想這句詩的完美。9 ?; a5 |# r8 U. p! D1 x0 k# `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 U. C C% `/ L" X. _# {/ S E
過得橋來,才知我所走的就是麻瑟諸塞街。這條街是以麻省的省名為名,是麻省理工學院旁最主要的一條街。曾經有人把麻瑟諸塞譯成了「滿山秋色」的,對這樣的譯名怎能不讚美稱奇!的確,中國字怎麼竟含蘊著這多消息。 2 U5 }- S9 m5 c公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# e; B$ @; q1 s- u- l4 @1 E" w( m
「滿山秋色」街幾乎沒有什麼改變。較四年前好像更整潔了。麻省理工學院的圖書館是照例不關門的,二十四小時都開在那裏。我想進去看一看中國報紙,已十幾天沒有看過中國字的報了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" i; n0 m( t: x0 x* X4 R+ w; a
: U. @- a2 g/ m nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。而進得門來,一切都像昨日。圖書館放報紙的地方,四周沙發的位置,都沒有變。怎連坐在那裏的人也好像沒有變似的。兩位中國同學,在低聲爭論,用的當然是中國話。好像暑假圖書館中沒有什麼人,他們的爭論也沒有什麼一旁的人聽見。我卻好奇起來。稍坐一下,聽他們講些什麼。' {1 b3 V' T! u J4 F. ?
公仔箱論壇% c: V2 ~# Q% m* |
原來,臺灣今年的國文聯考題是「生活的苦澀與甜美」,一位同學說,這題目很嚕囌,應作作「人生甘苦談」。甜美即甘,苦澀者苦,白話文就是用字累贅,費力而不討好。另一個說,如變為人生甘苦談,豈非必須作文言文,文言者死文字也,等等。公仔箱論壇3 o5 j* J. P, m- U
4 r2 Z( e5 }/ L) u9 ^8 pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。既是些老生常談,我就沒有繼續往下聽,走到裏面去。想躺在一個破沙發上休息一下,走了這座長橋,這時有些累了。但思潮卻反而澎湃起來;依然想那兩位同學的話題。越想,越覺得這個問題並不是字面上所顯示的那麼簡單。 7 c: z1 Y$ X6 `4 [ X+ z, mwww.tvboxnow.com公仔箱論壇& a' | |; c& E& F4 _, l# A3 m; r2 F. P6 e
甜美即甘,苦澀者苦,並沒有錯。可是甘苦二字合在一起卻不等於苦澀與甜美。我們平常很容易說:「你哪裏知道其中甘苦。」這幾乎等於說:你哪裏知道其中之苦。這表面甘的意思是很少的。但如譯成了白話卻苦澀與甜美各佔一半。 ' K* Q1 } e8 S& F ) |9 Q' v/ u+ }" g9 E+ pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。同樣的「搬弄是非」,這個詞的意思是搬弄「非」,而不是說搬弄「是」。搬弄「是」有什麼不好呢,是搬弄「非」才為人所詬病。www.tvboxnow.com$ L7 O3 H8 x8 r7 s- U
" K# o4 K/ X2 |! q, J魯迅抓住辮子不放;用像匕首一樣鋒利的詞句閃電似的向梁先生劈過來。公仔箱論壇. H% P6 ], v( C) E: g! W5 d1 a
# ]* [8 U g% t7 _% k; @) M7 M
「你梁實秋,究竟是在說『褒』,還是說『貶』?褒是褒,貶是貶,什麼叫褒貶得一文不值?」www.tvboxnow.com6 D( a0 F- `' K! p% }5 l1 \
& k f" \$ r* { Q梁先生竟然無詞以對。只解釋說,北京城裏大家所說的褒貶,都是貶的意思,並沒有褒的意味。3 k- N- H* I- V. R' D& v: L
, {9 R$ F: z( p0 V# t, z4 y* R. Wwww.tvboxnow.com這次筆仗,在表面上看,梁實秋先生是敗下陣來。香港有一本集子,搜羅這次筆仗中兩造的文件,我前些年剛到港時曾看過,覺得梁先生是真有難言之苦。可是魯迅的說詞,我也不能信服,至於為什麼不信服,也說不出具體的理由。公仔箱論壇/ J/ I7 N( N3 i: F/ q7 g9 y
www.tvboxnow.com8 V( ~/ E& `# A$ M: I% Z4 r
去年,秋天,在香港,來了一位在美作教授的朋友去大陸,又剛從大陸回到香港,他從口袋裏拿出一幅題字,是鄧小平寫的。他說:「我與鄧說了一些四川話後,請他題個字給我。他當時答應了。卻沒有寫。但到我上飛機離開時,一幅字卻送到機場。隨後,他拿出這幅字給我看。 3 T6 Z" q( I! { 8 B) d6 `+ T, e: c' h* ~9 j1 _; S9 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 「歷盡劫波兄弟在tvb now,tvbnow,bttvb. L, w* n9 n; o f
6 L/ }" S e: I. j. Y/ M% j( HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 相逢一笑泯恩仇。」 ) c1 n8 I& K. p 7 s9 d, n% L/ J: w; Swww.tvboxnow.com並在下面註明是錄自魯迅先生的詩句。我雖從來沒有在魯迅全集中看到過,自然是他作的了。也不知魯迅當時為何而作,現在用來統戰倒是滿合適的。我看完了,哈哈大笑起來,我這位朋友奇怪的問我:你為什麼笑呢?: Y1 ] V+ B' T' u2 ]- ?