標題:
[中國內地]
南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受
[打印本頁]
作者:
qqonqq
時間:
2014-7-27 11:29 AM
標題:
南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受
7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。
1 G1 E; J t& \% `
$ a! j( A8 ]7 k6 |4 `, j0 x公仔箱論壇
南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
, F" C X4 X% I3 E0 g3 P2 j
7 W; j; M! l6 y) v2 [3 `
據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
: j$ [$ G1 e) X8 J% V3 P) D
! X' m0 n3 L; w. `; f. W2 Bwww.tvboxnow.com
文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
0 |! I9 X- J4 Y9 N# i" Qwww.tvboxnow.com
www.tvboxnow.com* V: s& e/ h9 k9 M% U5 ]; [2 d% B
文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。”
0 `8 e/ S$ S; [6 }
0 t( d. {; A( K+ Z2 V3 }0 t4 e- s
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
" D# E* H6 U2 Z- ]+ N3 }) [
tvb now,tvbnow,bttvb; b1 h: Z7 c9 B4 @
南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
; h2 l4 J2 X4 _$ @
" s0 j/ Z+ s1 F9 L' X& o
(來源:南方都市報)
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0