- U0 f9 c! p* j/ Z- s! K# A * e" T/ z/ H7 f# ~4 U ; c4 ~9 b) x# l0 V; | & ` G d5 h) ~1 ~" @# D$ J# C, _www.tvboxnow.com . z+ |+ f" E2 \. Z / `9 F; y5 Z0 ^7 t; t, L; R公仔箱論壇6 y2 ]( A- y4 B) @
熱戀中的情侶,為了印證如何深愛對方,不少都會選擇紋身,將愛的宣言「烙印」在身體皮膚上。但如果一不小心,紋身中有錯字,那就難免會「霸氣盡失」。 4 g# v5 N4 L9 g% t) k公仔箱論壇www.tvboxnow.com. T2 _ T. L7 _5 R) r, L
近日網上流傳稱為「MK英文,都係個句,咁就一世啦」的自拍紋身圖片系列。其中一名年輕男子,將深愛女朋友的甜言蜜語「Smile can given to anyone.But your heart is for one」紋在肚皮上,並在圖片寫上「我只想妳明白我」。不過細心一看,除了串錯字外,句子文法亦有問題。最顯著的錯誤,就是「given」前漏了「be」一字,導致文法錯誤。' O, ^8 `' v5 ^9 q7 g
- A, T$ ~8 w, a4 N. j8 m
另外,有少女首次紋身,把「ashes to ashes, dush to dush」紋在肩膊上,結果被人發現「dush」應是「dust」,意思是「塵歸塵,土歸土」。少女經朋友提點才發現紋身出事了,不禁留言爆粗。 , F# _- F) [, etvb now,tvbnow,bttvb0 A& G u2 U5 {1 F0 Z v6 \. C
亦有人稱自創句子「I'll stay beside you untill you say good bye.」並把字句紋在手肘,但網民似乎沒有欣賞他的情深,反而是直指他的「untill」多了個「l」字。有人揶揄男子的句子正解是「Un Till you say goodbye」(中出即飛)。 " z8 V/ o6 d* B3 {# U公仔箱論壇 & w) y* B7 T2 D! e7 v公仔箱論壇網民看畢圖片,無不加以取笑,有網民嘲諷,紋身前沒有做好字句的錯誤檢查,將錯字紋上身,毫不浪漫之餘更引人發笑。亦有網民質疑,為何紋身師傅也沒有察覺,笑言紋身師傅及紋身男子都應該重返校園好好學習英文。不過有網民反駁,紋身是個人喜好,因此即使錯字,也沒有問題,反而更有「缺憾美」。+ _2 x G1 `# |, ], R* X: M