Board logo

標題: [香港] 文憑試分析考生中文能力差異甚大 [打印本頁]

作者: nt1972    時間: 2015-11-10 03:44 AM     標題: 文憑試分析考生中文能力差異甚大

考評局公布今年文憑試,中文科、英文科、通識科的分析報告,指出考生的中文能力差異仍大,錯別字情況仍普遍,錯誤理解四字詞等,又將一些概念混淆,以致答非所問。公仔箱論壇! B- G) P% Q% \+ o" V( n% Y
6 F0 X0 V7 i0 G5 O# K' l
中學文憑試的中文科向來被考生視為「死亡之卷」,考評局今年的試題報告指,考生的閱讀能力差異仍然甚大,焦點不清。而寫作方面能夠緊扣主題、行文流暢僅屬少數,而且錯別字的情況仍然普遍。tvb now,tvbnow,bttvb' P% ]; L2 |! y- S3 v& g" S

" w+ I1 N& G1 X- Z" P+ o$ I有考生將「一己私慾」的「慾」寫成「肉」,「口腹之慾」又寫成「福」字,「惻隱之心」則寫成「側忍」之心,更將「前」途寫做「錢」途。
/ A! {% s/ k1 |2 x5 u: ?0 N" E9 ?& b: Gwww.tvboxnow.com- ?* |! Z' \6 Q8 u) q: r
考生理解題目亦粗疏,大多不理解關鍵詞。有考生將擇善固執理解為自以為是,而甘於平淡則當成是不思進取、頹廢懶惰;更有考生批評孟母三遷是怪獸家長的表現,指出現今樓價高企,要搬家三次,根本不可行。tvb now,tvbnow,bttvb1 D+ d5 U; Q; U; u' F( u( K+ a

5 R7 e; Q: o" `6 A6 Rwww.tvboxnow.com而英文科口試部分,廣東話式的英語仍然普遍,例如I very enjoy it;將外國人說成foreign country people,更在尾音加添la字。很多讀音亦出現錯誤,例如將career讀成korea、機械人robot讀成robert、healthy又讀成heavy;並且出現發音不準確問題,try讀成chai,friend讀成fan。
' d. u, t( l% J9 b! ~0 }
# t! O; ~  i4 ^, ]# Z" |$ N4 O' Zwww.tvboxnow.com至於通識科,考評局報告指出,有考生在探討當代議題具分析及批判能力。不過,亦有考生混淆概念,將標準工時、最低工資混為一談,令到答非所問;亦有人將資訊流通等同新聞自由。
) u/ k6 ^% v: j( n$ @' t6 Q: Swww.tvboxnow.com2 j  `. j$ c6 r
報告建議考生擴闊知識基礎,提升高階思維。





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0