標題:
駝背上的稻草
[打印本頁]
作者:
ericsuen1
時間:
2009-4-10 02:12 AM
標題:
駝背上的稻草
英文有個成語叫the straw that breaks the camel's back,意思是一連串不幸的事件中的最後一件事件,終於把事情弄垮。就如一大堆稻草的最後一條稻草,終於把駱駝的背部壓垮。
tvb now,tvbnow,bttvb0 b' A+ [2 x# q. E
7 Z* w0 J" x! [! h4 pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
有時我們正手握這條稻草,口出惡言,手執惡事,終於把別人弄至崩潰。
6 ` y, c+ {8 M' L yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; ^5 B7 P% l. qtvb now,tvbnow,bttvb
但反過來看,我們的一句美言,一件美事,卻可能把別人由崩潰的邊緣挽回過來,回復正常。
4 a2 Y0 t' c& k. `% p K公仔箱論壇
www.tvboxnow.com2 z4 j0 v" ]- S& g6 l( R
這一出一入,分別是多麼大啊!就如兩個極端。
5 Q3 t1 [! g4 {! U2 w
$ m5 {+ B3 {2 E2 A公仔箱論壇
放在其他場合也一樣。
tvb now,tvbnow,bttvb! c" b/ O7 I' c; P* I/ x7 x
& }0 O4 s* y5 V公仔箱論壇
面對情人,一個吻和一句罵人的話;前者更恩愛,後者充滿怨恨。
www.tvboxnow.com! d9 [' C0 Z! X) N1 D0 G
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ f8 L1 n" e: S7 r( _
面對廿三,政府惡言惡相或耐心解釋;前者製造怨氣,後者啟導祥和。
# M& w. O; F, wwww.tvboxnow.com
5 |! ^, Q: k6 e6 ?tvb now,tvbnow,bttvb
面對中國,陳水扁一句挑釁或一句和解的話;前者導致導彈飛天,後者導致大小三通。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, A* |( K% H3 G! y# i
8 v- `* ]# U0 E: L, E# g9 ^: Ltvb now,tvbnow,bttvb
面對歷史教科書,日本人誠實的態度或粉飾的態度;前者引發中日和好,後者引發反日潮。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 h- r4 n" L; e' |1 \& \) d( h
www.tvboxnow.com( }& W9 x5 M) O
面對窮國,上帝一場海嘯或一場甘露;前者是毀滅,後者是生機。
公仔箱論壇5 [8 ?" L$ ~9 I$ \% R
, ~4 w% W! l) S: utvb now,tvbnow,bttvb
面對一隻駱駝,你是放一條稻草上去,還是為牠挪開一條稻草?你是破壞,還是創建?讓我們時刻懷著愛心,伸出雙手,為別人挪開稻草。
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0