本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯 & B5 M- X' q2 g. A- Q; R3 P" K
2 w4 X, Q5 ~% U( W6 Q其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊公仔箱論壇0 {6 h1 k( U* q4 f0 d
lhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  4 X! c: H' U! K, L; mwww.tvboxnow.comdoraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" N- |8 z6 Y: z; k1 n# {
5 g: Y, L9 i; h6 q% J2 R
]' h. W$ _* ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。www.tvboxnow.com5 ~$ Q8 i/ @# y' ~& N
; u3 [$ \! r; C6 ~/ L# {' M3 T/ i' Q
1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 w9 u+ [: h: _9 r, B4 F" `
直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |