本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯 V7 o! l4 l1 n% v4 k- s
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 ]& s: Z, t" s7 A3 w% i. f) N5 L! O其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊9 u+ t) S* |0 {2 g3 d5 X+ x$ c$ g, @& b
lhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  * ~9 ^# s+ Z" I- ^
doraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢 tvb now,tvbnow,bttvb' m% U/ M# S) S
公仔箱論壇' r: \! u5 _/ L0 _* T
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( t; A5 v" G0 n0 @; h% ~
: r( V+ h6 g. M- c
公仔箱論壇# p1 P+ S# ?4 i, X% V
1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。tvb now,tvbnow,bttvb% y( c% {0 L' _6 v+ F5 d
直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |