本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯
' }4 U6 X" A, q& D! {; mwww.tvboxnow.com
8 h h0 E; N1 H- G0 Xtvb now,tvbnow,bttvb其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊
8 z0 C$ J5 w: A; ~, X" }& ~! xlhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  ' g! v# M6 C5 w; l% A4 d% J
doraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢
$ P" M! ^% M( a
" g' {& Y/ D; z1 V1 q2 I/ rwww.tvboxnow.com
3 o6 L( Q: @5 l2 h
! A2 W+ y3 H2 ~* Y U) I% q5 BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
) g) P0 b! t4 `3 B& f* n* G+ w公仔箱論壇1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。www.tvboxnow.com5 p9 ~% K- M; ?+ G
直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |