本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯 www.tvboxnow.com( z# S/ p* {( Q0 M$ y
E- X, J6 X! ^5 c7 Z( Utvb now,tvbnow,bttvb其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊
0 V9 q& H9 k7 T& `4 d公仔箱論壇lhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  www.tvboxnow.com* h( T7 `( G! D1 e9 B' i( d( O1 K
doraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢
/ F, z3 p, p7 L* htvb now,tvbnow,bttvb
8 Y/ {$ d8 B5 y4 S( t% |+ }tvb now,tvbnow,bttvb
* g( I3 M9 G$ U. D, A, `$ dwww.tvboxnow.com
7 L* y) }; r8 D7 @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, L/ V, `: P- D2 v公仔箱論壇1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。
$ @ }6 I# N8 ]* q( s7 I: `www.tvboxnow.com直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |