本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯
' X6 |" U; |* ftvb now,tvbnow,bttvb C$ U2 t) v& U9 R/ |$ Q+ G其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊 D" e9 Z$ |- l7 i* ]3 V4 S5 r
lhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  www.tvboxnow.com- z0 [% `3 M$ @* B$ }% F
doraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢 www.tvboxnow.com2 ~! ^( n1 k G( n- ~* e3 ~
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 { D4 z* B) u- \- R% ?
# C* @' }, N6 n! D8 [+ _1 ^公仔箱論壇
% O4 m1 ~8 n: j& J2 e7 C; x% ntvb now,tvbnow,bttvb5 Z; k, m" B4 Z0 _/ D% d; ~. }5 C: w# V
1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* F2 v; a3 Z( v0 b& f
直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |