本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯 9 F3 D0 p) [$ k+ X( c7 r
, D) j6 H+ v3 [4 g4 s+ I# u8 k其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊www.tvboxnow.com+ g& X! E, b3 x* g3 ]8 i
lhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  公仔箱論壇9 G) @9 m9 R7 O. d/ ~: l( e1 s- _' B
doraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢
1 X+ E# W! _$ f0 |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
" Q- j4 X, O0 r: M, U
% g8 [; K. }- x6 t' A
0 f. e, E j$ V# k( @7 }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
% h' U0 F q) o' N' r& G* c: q1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。公仔箱論壇2 [2 u" ?6 l9 b0 t9 n. ]$ v
直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |