本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯 # Q2 {3 c/ Z5 C( }( s
公仔箱論壇' h- v: Q6 W/ E/ e, h其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊tvb now,tvbnow,bttvb8 [& U1 s: I% }. V. ~6 i; ~
lhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  7 t) z; Z9 {" |1 p5 E" k1 udoraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢 ! M/ p! G* l* W! m& R1 {1 x. o
7 \2 b; ]1 J+ H, V$ E2 w/ OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. D: Z" g- r' i, |/ @4 Z
j" ^; ~1 U5 ^$ y4 r1 @tvb now,tvbnow,bttvb* \: \5 R3 [- N
1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" z) A* q! }! I
直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |