本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯 公仔箱論壇( Z: U" R Y A$ ]3 D7 Q4 {4 E" D
y: O- ~4 [9 j+ FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊
3 `" [4 F* q% N+ I+ M5 j9 s8 {tvb now,tvbnow,bttvblhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  # i/ O. b/ o4 N) B1 n0 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。doraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢 " ^$ t+ P" i. M4 J6 [ X
公仔箱論壇2 M! ^+ \9 y* Q5 [8 V
公仔箱論壇+ `( \: R# m7 ]4 i' x
" [; [1 B6 P" M( j
% [$ a- |& v! [! ~9 \' u
1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。
: M. K ?- V5 k直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |