本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯
' r- Q! Z2 F; A$ g7 `tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇2 O, P$ d$ Y" i# N. Y其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊
4 |! p% x$ i' ^" blhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  公仔箱論壇$ \ V# d+ G& ?$ Z( W8 v1 m
doraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢 3 r0 J5 ~, j5 b2 D# M
' ^" ?! ^- n6 Y1 w1 c: t" hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 Y) T" ?% B5 S5 ^
6 u9 U, u2 O; r' K4 ^
+ H- W0 A2 s# N4 ~' @4 }/ Xtvb now,tvbnow,bttvb1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" l) Y& e6 `# e% Q4 R- q4 B
直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |