本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯
" {( O7 {% X( d" e8 xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* u0 s0 z! `4 M5 H其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊公仔箱論壇8 c5 q2 N r" ~0 I$ D
lhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  % u n, |) |0 z, _/ _, @公仔箱論壇doraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢
* Z9 F% l* l, P公仔箱論壇! G! m+ W( W& ?# }* O: Q
( d7 D$ r2 r9 S- e# R公仔箱論壇
' \: B0 W& N" ]$ }. X) _tvb now,tvbnow,bttvb
* v' D$ C& D$ r S1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。' p% K: _# \2 ~$ j2 M [) r; T
直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |