4 g3 ~/ X& O0 Q$ E
■ 橫幅上的華文翻譯出現嚴重錯誤,令人摸不着腦袋,不知什麽意思。www.tvboxnow.com+ E: f, t" O& p0 O5 Q0 a$ a( ^
! [, I, H9 X% v8 d+ |7 ~1 `
(威南9日訊)華文翻譯出錯,搞出大笑話問題又一章!何爲“關閉了斯諾克錦标賽馬來西亞逼債SG.ACHEAH”???. R/ C+ k8 H$ Z$ _0 C' i
随着前陣子中國總理溫家寶到訪我國,當局特制的歡迎橫幅,在翻譯成華文字時出現嚴重錯誤後,槟州的威南高淵也出現類似問題,導緻當局所主辦的活動,令華裔看後摸不着腦袋,不知所雲。www.tvboxnow.com1 n! j5 h; |/ S
在高淵的雙溪亞齊一帶的路旁,懸挂着一條宣傳橫幅,注明着由高淵國陣青年團主辦的桌球賽,國語寫着:KEJOHANAN SNOOKER TERTUTUP 1 MALAYSIA DUN SUNGAI ACHEH,但在華文翻譯中,卻出現嚴重的錯誤,形成“關閉了斯諾克錦标賽馬來西亞逼債SG.ACHEAH”,導緻失去整個意義,也不知到底是什麽意思。
3 i8 y; }; Q/ Q6 j若以恰當的翻譯,有關華文翻譯應該是:“雙溪亞齊州選區1個馬來西亞桌球錦标賽”,才是正确。1 q# R: Z; J) n) e$ l; A
本報向有關負責人了解時,該負責人表示,有關橫幅是由區團負責制作,并交到當地懸挂,橫幅是在3天前懸挂上去後,當天即被發現出現嚴重錯誤,因此,當地負責人已經将橫幅上錯誤的華文翻譯字眼蓋掉。
( H: q1 T8 f; C# ?7 i) I- \www.tvboxnow.com他相信有關出錯是因爲橫幅由馬來人公司制作,在不谙華文的情況下,可能通過某些網絡進行翻譯,才會引發翻譯出錯的問題。1 T( u, O# c# n9 b/ S3 T1 g
他說,有關賽會是定在5月21日上午9時開始,在高淵港口的桌球中心舉行,并隻接受雙溪亞齊州選區的居民參加。# b Q* j+ t# q4 H* j. G4 X$ r b
若以負責人透露的細則爲準,有關翻譯應該以“雙溪亞齊州選區1個馬來西亞桌球錦标賽”,才是适當的翻譯。 |