返回列表 回復 發帖

菲尔:最终决定还得看健康状况

Jackson: Health will influence decision

菲尔:最终决定还得看健康状况

ESPN:Seeing Denver Nuggets coach George Karl sidelined last season with cancer will influence Phil Jackson’s upcoming decision on whether to return as coach of the Los Angeles Lakers, the legendary coach said at a meeting of Western governors on Sunday.

上个赛季,掘金主帅乔治卡尔为了治疗癌症,而不能再继续执教。如今菲尔即将作出他的选择,卡尔的经历势必会影响菲尔最终的决定。这位传奇教练在周日的西部发布会上也是这样表示。


Jackson told reporters after his speech to the Western Governors’ Association that he’s waiting to hear from doctors on whether he’s healthy enough to make it through another 82-game regular season.
菲尔在在发表自己的演说之后对记者表示,他希望尽快得到医生的结果与建议,希望知道自己身体是否允许自己再执教一个赛季。


The 64-year-old said he wouldn’t want to leave his squad without a coach in the middle of the season, as Karl was forced to do earlier this year while undergoing chemotherapy and radiation for throat and neck cancer.
这位64岁的KFC老爷爷说,他不想到时候中途离开他的球队,从而让这个球队失去教练,因为已经有了卡尔为了癌症的化疗和放射性治疗而被迫离开的先例


“My concern to be quite blunt, is I don’t want to happen what happened to Denver and George Karl,” Jackson said.
我顾虑的方面再清楚不过了,我不想在我和湖人身上重演卡尔和掘金的悲剧,菲尔说。


Jackson has two replaced hips, a sore knee requiring a brace under his suit during the season and a previous heart problem.
我们来看看吧,菲尔装了两块人工的髋骨,膝盖也经常疼痛,这使得这个赛季他不得不使用支架,而且先前他心脏就有问题。的确是有点麻烦。








                                                  ——完
洛杉磯湖人俱樂部 / 如果人間有未來,一定是綠色的。
返回列表