Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.www.tvboxnow.com0 S# G; _+ s+ j, |3 A
It was wrong but we only think and talk that way.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...公仔箱論壇- W/ K" b; ]! f0 R) w7 o) ~6 b
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
2 R1 C) e4 g* j8 b+ G6 ]0 i( ttvb now,tvbnow,bttvb 2 S2 U- K, o7 g; o2 I' Z6 q# I公仔箱論壇What's wrong with the word "Chinese"? The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~ When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! 公仔箱論壇+ ~( B- i9 f: `
U8 O( ~0 ]4 x {" C8 v8 a/ p公仔箱論壇I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~ / n" y/ a. n# G2 i