i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...$ S8 R( W) k8 }" @
wanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
J. ^0 R8 I$ a/ u$ \9 e
hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should 0 b# {# j9 B2 k2 \" zpost the topic in chinese~
百度百科: / R" a O. C4 n( ~" n- H; r; v $ t6 V' r# m. e公仔箱論壇 本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!