Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.www.tvboxnow.com2 c3 n1 n( ~. l H7 C L( Z
It was wrong but we only think and talk that way.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ... ) W }/ b% Y* Dkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
0 E K9 h2 J' I4 G3 h$ b M- [6 pwww.tvboxnow.com 9 T6 l: \4 O! _* X) |What's wrong with the word "Chinese"? The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~ When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! ; ?: O* S) M% P% j D / A1 ]- `3 g( q, k1 Q3 V" S! R; m! g公仔箱論壇I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~tvb now,tvbnow,bttvb" n& }( g% Q3 C