返回列表 回復 發帖

为什么中国的电视剧大部分不是主角的原音???

 ,  描述: 有些剧更恐怖,全部演员都是别人配音的。。。
本帖最後由 ZLRS 於 2013-10-30 02:50 PM 編輯 www.tvboxnow.com; N. O) d, v. D4 Z, `+ A! L" f
- E$ \) C8 F# [3 n9 _- L, z8 s' ~
为什么中国的电视剧大部分不是主角的原音。。。
  \) ~7 ]5 S) y7 z$ o公仔箱論壇难道中国的主角都不愿意为自己的角色配音。。。tvb now,tvbnow,bttvb3 y" `. {* e9 [" X0 E  W: z4 s" v* w
有些剧更恐怖,全部演员都是别人配音的。。。tvb now,tvbnow,bttvb, \( S& |4 E8 O' ~2 l9 G% C1 G. S& S
难道这是中国剧的特色。。。www.tvboxnow.com3 I# l0 t: n6 P  u
为什么其他国家的电视剧都用原人配音的。。。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
我都觉得配音让人看得很别扭。。。。。支持原声。(我想都要配音的原因1是现场收音技术差,所以要后期加工;原因2是增加就业率。)
係唔係因為而家中國的電視劇都係搵港臺演員演嘅多嘅原因
難為正邪定分界
国语水平不达标的必须配音,内地演员来自各地,口音有偏差,合作演出难免会觉得一家人不像一家人,兄弟不像,姐妹不像
因为同期录音难度大,后期配音方便,使片子更完美
返回列表