852郵報: 【《信報》紀曉風以「粗口」入題】www.tvboxnow.com+ j% O& h% c4 C$ q( a2 j" ^0 v/ y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ E1 d- f9 Y+ c N
! P! C/ y- q& D& F1 B/ ]
2008年漢普頓酒店被查封令旅客被逐,時任政務司司長唐英年在立法會交代事件時,曾爆出一句「『嗰班友』(受影響旅客)『條條fing』喺街度,拖住行李、攞住個篋」,自此,「條條fing」成功「晉身」成「潮語」之列,而其意思也「不言而喻」。www.tvboxnow.com1 z2 i" d' M- e3 g' M; Z. N
: Y* T; P9 ^7 _4 J: o: f' ?
不過,今日的《信報》評論專欄「獨眼香江」中,筆名紀曉風的撰文人就把「條條fing」舊瓶換上新酒,在其欄目《金針集》中,以「港台新大樓『屌屌fling』 放開矛盾爭多贏方案」為題,來評論港台新大樓撥款申請被否決事件。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 z. k( v4 m4 l. o& X! S- S; c
% C; X/ i. v" A9 l0 g# v5 @公仔箱論壇問題是,「屌屌fling」不是「條條fing」;更何況,「條條fing」本身已是粗鄙俚語,再把「條」變「屌」,實是有鄙上加鄙之嫌。8 g2 @7 z& O& w3 f& n e
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) i2 R1 K# _1 g$ C+ R* b+ Z
「條條fing」本身有「男性性器官搖晃」的意思,引申形容有些事情「未有着落」,嶺南大學中文系助理教授陳雲曾在報章撰文談「粗話正字手冊」,指出「條條fing」之正字寫法實為「吊吊揈」,而前兩個疊字是粗言,而唐英年只不過委婉地讀為「條條」以避開禁忌。tvb now,tvbnow,bttvb0 V% ^! B }& A9 ?9 A+ B$ k! y! d
! Q7 b( N, P6 U7 F+ [4 x' G
至於紀曉風把這詞由「條」變「屌」,後者本身有兩個不同意思,其一在廣東話地區被認為是指男性生殖器官,而在台灣,國語的意思是「極好」,但明顯跟「吊吊揈」扯不上邊;而其「正寫」應該從「fing」,乃是因為「揈」字的發音實為「fing6」,而如果寫成「fling」,雖然在英語的意思正巧跟「揈」相若,但由於「吊吊揈」一詞是廣東俚語,故「揈」一字只會是取其音(fing),而不會取其意(fling)吧!
$ h; [, E) [ f itvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇7 P( n) }) }$ I- m4 x8 Q# a
中文大學新聞與傳播學院日前公布的最新「香港傳媒公信力」調查,《852郵報》早前已曾撰文分析,質疑調查方法16年不變,有忽略傳媒生態變遷的問題,以至影響調查本身的公信力。
e, q- L9 b. m" ~5 ^4 I$ {" o( r; E公仔箱論壇' G; [* f) r- \$ p& H* h1 _- x, T
而其實,調查總算反映一個基本現象,就是公眾對傳媒機構的表面觀感,整理排十位排名,評分下跌最多的,是排第5位的《信報》,評分較2010年的調查下跌了0.11分,是「十大」中評分下跌最多的機構。
0 i! N4 b2 B. _( R' q公仔箱論壇www.tvboxnow.com$ S" z+ [) y \, c+ ~
屬「中環人」老牌財經報章的《信報》,去年已曾在頭版出現嚴重錯誤,頭條標題大大隻字錯寫為「量寬鷹派棄掌儲局毆美股揚」,誤將「歐」變「毆」,今日又再現「粗口」標題。須知道,影響公眾觀感的因素甚多,而其中一個,相信就是跟報章的用字有關吧!公仔箱論壇3 s% L9 a* V5 N- l0 A P6 t
www.tvboxnow.com" H: m n, g- n& O, _5 _& l
公仔箱論壇8 \5 P, c( @' Y& r% H; i' t
% }5 E# I$ M. [0 E8 ^8 R: w( L4 [ |