
# u" G8 z+ D1 W; y* V5 |資料圖:去年,習近平主席訪美,與奧巴馬莊園會晤時,孫寧(左二)擔任翻譯。www.tvboxnow.com; Y3 p) [$ P0 E* w8 q8 j6 X' z( ~
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: V1 e# G. s4 z) _3 m
- F# r' O; t2 Z( m) a
11月中旬G20峰會期間,那個經常出現在習主席身邊戴著眼鏡,手拿公文包的翻譯孫寧(他曾在南外就讀6年)沒有露面。這個疑問的答案直到近日才有了答案,原來他在G20峰會期間,因高強度的工作負荷而暈倒,摔破縫了好些針,從而錯過了再次“出鏡”的機會。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" n' V* N0 b4 i+ s7 j+ E
! G ?; g3 C0 {# j* `9 hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。“這兩年,中國領導人的出訪行程更加密集,翻譯室的人員可不忙飛了嘛!”外交學院著名的高翻老師王燕說。外交學院的學生幾乎占據了外交部翻譯室的“半壁江山”,王燕曾經教過他們中的大多數。“忙歸忙,(學生)他們從來沒有抱怨過。這份工作也是種榮幸啊。”接受採訪時,王燕自豪地說。據《國際先驅導報》公仔箱論壇' |' C0 r+ i4 ] Y9 R6 d" F3 x, K5 i$ R
6 _5 a$ Q% [8 s6 |( Stvb now,tvbnow,bttvb學生時代就是“明星”
, w5 M: l2 ~1 [- C近兩年,孫寧頻繁出現在國家最高領導人身邊,被一些媒體譽為“翻譯一哥”。tvb now,tvbnow,bttvb0 x, R" N# @$ O
3 h0 `# u, I3 p5 owww.tvboxnow.com1981年出生的孫寧在1993年考取南京外國語學校,在南外度過了6年初高中生活。1999年保送進入北京外國語大學。( V6 Y- z( |1 d6 O# j4 E5 ]& L1 X
公仔箱論壇" `0 U+ {% c( l, ^
和大多數外交部高翻相似,孫寧曾是全國英語演講比賽的冠軍獲得者。當年,同時帶隊參加演講比賽的王燕老師就對這個小伙子印象深刻。“後來我看了他擔任領導人高翻的一些片段,翻譯得很准確。”
# O% z' [4 H8 I0 M1 q& U' dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
K: J* a+ L; N: V公仔箱論壇孫寧的高中老師曾向媒體介紹,孫寧17歲時就曾幫助老師審校英語書,獲得過中澳英語能力競賽兩次特等獎。
* _1 W4 S/ V: n& P4 \' eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, `% q# p. H( m3 Z8 e' e2 Bwww.tvboxnow.com從學生時代即是“明星”,這也是幾乎所有外交部“高翻”的相同履歷。tvb now,tvbnow,bttvb: [& w% o5 |1 j+ j: ^" J
9 C I: B5 c# l" Gtvb now,tvbnow,bttvb據王燕介紹,她的學生中,例如被譽為時任總理溫家寶“首席翻譯”的張璐,以及在去年“兩會”上走紅、長相酷似明星趙薇的張京,都是在上學時就成了佼佼者。這不僅是指她們在各類比賽中成績優異,更包括個人綜合素質全面,如知識面豐富、氣質嫻雅等。
) Z4 O7 P8 p/ U- Q- |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。www.tvboxnow.com; v8 ]+ o% F Y0 A" p
“高翻的工作不是光英語好就可以的。”王燕補充道,譬如曾為時任總理朱鎔基擔任“兩會”翻譯的朱彤,成績中上,但老師發現,朱彤講話簡短幹練、不囉嗦、咬字清楚,談吐“令人舒適”,具備成為高翻的潛力。
0 o+ _3 k4 t3 e: u8 \1 Ptvb now,tvbnow,bttvb
_1 ]/ z" C+ V% S7 ?/ ]4 \公仔箱論壇“外交部選拔高翻主要看重三點。”王燕介紹說,“一是踏實的語言基礎、優秀的語言能力;二是熟悉外交、外事業務;三是綜合能力,良好的心理素質。”
. u6 E4 s4 ^+ c: d# t) {4 t. jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
* @" j% ^* F& o/ E% M& N! s“帥哥美女只是湊巧”
9 h- @0 x2 ?1 G/ e" n2 f Wwww.tvboxnow.com要成為領導人高翻,外貌是不是也很重要?對此,王燕表示,“出色的高翻不一定是帥哥美女”,只不過近年來學院培養的高翻人才本身外形條件也比較出色。8 ?2 t9 A, ~; o6 g
. [; n$ b2 ~; V/ }* [9 U. R公仔箱論壇“我覺得,我的師姐張京比趙薇更好看。”張京的一名師弟告訴記者,他曾在一次翻譯活動中見証張京的實力,“她反應特別快,用詞也特別精准。”據他介紹,張京私下里並非記者會鏡頭前的“高冷”形象,沒有架子,對師弟師妹就是個“耐心的大姐姐”。% M( S/ J6 o% h9 C' n; j2 l
5 b- Q7 z% }: l, Y/ xtvb now,tvbnow,bttvb作為老師,王燕更注重聆聽學生們在總理記者會和外長記者會時的現場表現。“你會發現,包括張京、孫寧在內,不管被譯者語速如何、表達如何,他們都能用平穩的、不緊不快的語速進行翻譯,音量也基本上前後一致。”王燕說,這,就是高翻的基本功。tvb now,tvbnow,bttvb2 D" P5 }0 o) O$ r' ^5 R0 Z
; s/ X. l5 a1 C! N7 ]( m1 l% o2 s一位現場翻譯者的成功都是無數辛勞換來的。首先是個人積累。翻譯張璐曾透露,2010年為時任總理溫家寶翻譯時,她提前收集學習了溫家寶2003年─2009年答記者問的視頻等資料,整理了溫家寶以前在講話中所說過的所有古詩詞和成語。其次還有團隊協作。據王燕介紹,每逢“兩會”,翻譯室會提前一個月進入“戰斗准備”,所有人獻計獻策,有哪些特殊詞匯?如何翻譯准確?上會前還要進行模擬演練等。
9 f& v1 T# Q( N' d( f公仔箱論壇
3 t% v4 b" p2 j2 z8 P' F, S公仔箱論壇“他們都是性格活潑的人”
' b) Y; W% Y, Y6 A+ T迄今為止,“兩會”成了翻譯室“明星”集中曝光的平台。這不僅是因為高翻的專業能力得到了全面展示,更因為,“兩會”是高翻們少數的、亮相鏡頭前的重要場合。公仔箱論壇6 P9 p* N J% ^' ]8 z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" P$ ]+ H, l- ^) w. |+ d9 M
網絡上曾經流傳著一組領導人高翻在工作中的照片:眼見著兩位領導人相談甚歡。高翻呢?原來在鏡頭之外、另一張照片上,兩位翻譯正疾步趕上,當避開媒體鏡頭後,翻譯們才到達領導人身邊。
! K: k- k2 c8 o; kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 R0 f+ [& `! s' K
“領導人高翻的職責是什麼?需要的時候在身邊,不需要的時候看不見。尤其不能跟領導人‘搶鏡頭’。”據王燕介紹,當遇到直播畫面時,翻譯跟領導人之間需要保持在“既不會被拍攝到,也能聽到領導人說話聲音、並讓領導人聽見翻譯”的適當距離。' B' Q" C; c$ I. o
t- f/ {' n, rtvb now,tvbnow,bttvb翻譯室的高翻們普遍在生活中非常低調。他們被曝光的生活照片很少,主動接受媒體採訪的次數也屈指可數。而因為中國領導人近年來頻繁“走出去”,他們便跟隨著成為“空中飛人”。
, T8 l g& _" F R5 m+ z公仔箱論壇, M/ }. S9 f* j/ _7 [. M$ X
王燕透露說,比如她的學生張京,如今擔任主席夫人彭麗媛的翻譯,她自己也難得見張京一面。
6 ^" u. E6 A4 J% Q' fwww.tvboxnow.com1 ~' R+ {% g1 D% M& D3 k
不過12月17日,張京回母校向師弟師妹們分享自己在外交一線的心得體會。這也是外交學院的傳統:12月10日,外交部法文高翻錢宴青也曾回學校舉辦講座。
. N2 H0 Y) _# VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 T' u6 k8 K' `7 u, d! l: E
“他們都是性格活潑的人。”王燕還記得,翻譯張璐前幾年回校演講時,台下笑聲一片。“他們都不是死讀書的人,死板成不了高翻。”
' i" l, {2 L, l- s. e9 Rtvb now,tvbnow,bttvb
- \$ c$ e( T) x+ s1 f- mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。同樣的錯誤絕不會再犯公仔箱論壇, B* t# u, G1 ~% _ v7 Y
每次在分享經歷的場合下,王燕的學生們也往往拿自己曾鬧出的笑話提示師弟師妹們。
9 ` `0 U) l% v5 T5 v; z公仔箱論壇
1 p" E) w9 }0 t: `# L, Jwww.tvboxnow.com“(錯誤)太多了,他們哪能沒有犯錯的時候呢?”王燕回憶道。一次,翻譯戴慶利舉例稱,自己當著一位汽車行業高管的面,把汽車“排氣量”翻譯成了“排放廢氣的容量”,後來被現場糾正。
$ X. g. z* D* M$ YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! R5 h$ C7 t+ _4 ~
“但高翻的特點就是,同樣的錯誤絕不會犯第二遍。”王燕說。
6 E/ {4 f3 ^7 q7 h9 m: a& e2 Ewww.tvboxnow.comwww.tvboxnow.com0 |0 A: C- \4 i8 u
她認為,正是源於翻譯室高強度的工作、嚴謹的工作要求,高翻們在此得到鍛煉後,往往也能在未來適應外交部其他業務司的工作。另有學者認為,給領導人做過翻譯後,往往自身也會得到賞識,容易成為被提拔的對象。
& D$ e7 [- W# [8 `% X$ b
! `: k" O. j. G4 O R從外交部翻譯室走出去的高級官員不在少數。比如現任國務委員楊潔篪、全國人大外事委員會主任委員傅瑩、外交部副部長張業遂等。公仔箱論壇7 f) j, B/ P- }" O
, x: u+ M/ h, W4 m2 @% qwww.tvboxnow.com不過,坊間一度有過關於“翻譯官適不適合成為高級外交官”的爭議。對此,王燕表示,外交部高翻們已經多元化發展了。外交部讓高翻們年輕時就去其他業務司鍛煉,熟練外交業務。比如現任翻譯室主任張建敏,2009年就被派駐中國駐美大使館工作;曾經的“兩會”翻譯戴慶利,如今已經成為了外交部亞洲司參贊。1 v5 }: z7 p# i! v/ {4 K$ i/ t
8 B% N8 k% H- N" \
外交部翻譯室,是負責中國領導人重要外事活動翻譯工作的骨幹力量。這里集結了英、法兩個語種的高翻人才,大約七八十人。這支隊伍平均年齡只有31歲,其中女性占全體人數的70%。www.tvboxnow.com4 |( c% s8 }0 q1 }
( w& H* \; B( t) F1 K$ \5 o5 x. eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。鏈接www.tvboxnow.com N: |4 u. m( ~+ j3 _) u: K4 a2 G
那些知名的領導人翻譯今何在
& U) l6 ?9 C0 \$ L4 c0 Q; g傅瑩tvb now,tvbnow,bttvb1 g+ K- M) ]) \$ H. `- r
曾在外交部翻譯室工作,曾擔任鄧小平的翻譯。曾任中國駐菲律賓、澳大利亞、英國等國大使,亞洲司司長。傅瑩是新中國第二位女副外長,也是全國人大首位女發言人。公仔箱論壇. k# O5 `8 a O; @
$ x6 ?5 o+ {* k2 K
張璐www.tvboxnow.com( A7 Y; F& f) Q* x
在時任總理溫家寶的記者招待會上,張璐流利翻譯總理引用的古詩詞,受到追捧。現為外交部翻譯室英文處副處長,仍從事一線翻譯工作。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* W# V& m9 B" u2 L
tvb now,tvbnow,bttvb' Z0 a$ L+ H) j# ~
過家鼎www.tvboxnow.com5 |7 `4 }& w3 S9 v" j, {& h9 x7 l
曾為周恩來擔任翻譯,曾任中國常駐聯合國代表團一秘、中國駐馬耳他、葡萄牙大使、外交部翻譯室主任等職。退休後參與創立策馬翻譯有限公司並擔任翻譯總監兼培訓總監。www.tvboxnow.com8 C1 Q$ L3 k* ]/ I
+ Y; I: Y! |& y# Uwww.tvboxnow.com朱彤www.tvboxnow.com' B! R9 @+ l' N6 U: M' H1 y- J) G' _
曾為多位國家領導人做翻譯。在時任總理朱鎔基的記者招待會上,翻譯朱彤給外界留下良好印象,一度有“第一翻譯”之稱。2003年,朱彤加盟德意志銀行。2011年,朱彤被任命為德意志銀行中國區總經理。
/ |0 E+ ~3 G# ~9 U/ P* B: Kwww.tvboxnow.com |