返回列表 回復 發帖

[時事討論] 陶傑 - 精緻與含蓄

精緻與含蓄
; J. |  J& ^; c1 i4 J  `. n: A  Mwww.tvboxnow.com
0 b& _9 x9 b9 J# v公仔箱論壇" N0 d" c) c9 F7 ]9 r1 q4 u8 F
一個缺乏文化修養的社會,一切唯「粗糙」二字:其「經濟發展」是粗糙的,爆炸污染,以人命為「GDP」增長埋單。其人民是粗糙的,一出國到外,喧嘩吵鬧,行為橫蠻。其產品Made in什麼的,也是粗糙,危害健康安全。當然,情緒粗暴亢奮時,語言也是粗糙的。www.tvboxnow.com( W  @; x# ^( @4 h
一代粗糙的人,一切追求高效率的痛快。他們失去了細味含蓄的能力。而精緻和含蓄,是高尚文化品味之本。
  E- B& }  p* g3 a# V* bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。英語情色小說電影「格雷的五十道色戒」,情節很簡單,講一個有性虐癖的年輕大亨色誘女大學生,為弄上床,逐步挑逗。電影除了性愛畫面,其英語對白,也層次細膩,男主角的意圖不直接表達,曲線表述。. N+ U+ m4 q' p! s- r
女大學生問:「為什麼你不離開我?」男主角說:Because I am incapable of leaving you alone。! u6 A1 \# G# T
Incapable of leaving you alone──這句話在今日的華文,不可能有準確的中譯。Incapable of,男人將自己置於無力、無助、無奈的地位,然而,現實卻相反:他有錢,他是性虐狂,他還是一個魅力四射的男人。無力退身的,將會是她。
' e- Q+ Q: l( G. ?) R) e# h- ~7 h/ twww.tvboxnow.com但他卻哀愁地講出這句話,令她心折。這是用一種精緻含蓄的語言來談情的文化優點,於是女主角欣然說:Enlighten me。tvb now,tvbnow,bttvb$ x. _' C# z# r( S( N! U
Enlighten me,也沒有中譯。因為啟蒙是西方文藝史上,繼黑暗時代之後一個人人皆知的時期,「啟蒙我吧」,對中國人毫無感覺,但是在英語中,這一對答,十分性感。www.tvboxnow.com* c1 ?( |& `& {
女生走進男主角的卧室,看見四周掛着不同尺寸的皮鞭、手銬、皮帶,有點吃驚。男主角說:My tastes are singular。www.tvboxnow.com! M& H" Z3 [% G" G. T
Tastes用眾數,因為其中的器具花樣繁多。但百川匯海,他的性癖好卻是單一,所以說: My tastes are singular。寫出這句對白,精警婉妙,作者有才華。
# D( P' m/ i- R& }; FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。香港的下一代,中文粗通即可,因為中文是用來談生意以及由中國人彼此謾罵的。要勿枉費此生,做個精神生活豐潤的人,必精讀好英文,最好還學好日文和法文。
: c9 I4 A' U& |
% l( N, Y  ~5 p. |+ q! Y8 a" Dtvb now,tvbnow,bttvb陶傑9 a) [" _* x( ^- {' B: B
電郵 :[email protected]
返回列表