返回列表 回復 發帖

[時事討論] 陶傑 - 精緻與含蓄

精緻與含蓄tvb now,tvbnow,bttvb2 X, ], t$ ?) E5 _
tvb now,tvbnow,bttvb9 p7 d; t2 h8 q; g1 u0 D

4 n% w9 M& R# Z. a2 Q公仔箱論壇一個缺乏文化修養的社會,一切唯「粗糙」二字:其「經濟發展」是粗糙的,爆炸污染,以人命為「GDP」增長埋單。其人民是粗糙的,一出國到外,喧嘩吵鬧,行為橫蠻。其產品Made in什麼的,也是粗糙,危害健康安全。當然,情緒粗暴亢奮時,語言也是粗糙的。www.tvboxnow.com$ H! o( {6 V. W/ R8 q5 a
一代粗糙的人,一切追求高效率的痛快。他們失去了細味含蓄的能力。而精緻和含蓄,是高尚文化品味之本。
# }. n7 g; ?* [) W# v7 ?英語情色小說電影「格雷的五十道色戒」,情節很簡單,講一個有性虐癖的年輕大亨色誘女大學生,為弄上床,逐步挑逗。電影除了性愛畫面,其英語對白,也層次細膩,男主角的意圖不直接表達,曲線表述。
7 l1 {- J8 B3 J) |  d' f* ~女大學生問:「為什麼你不離開我?」男主角說:Because I am incapable of leaving you alone。www.tvboxnow.com/ S) F( j) S" i5 V4 J
Incapable of leaving you alone──這句話在今日的華文,不可能有準確的中譯。Incapable of,男人將自己置於無力、無助、無奈的地位,然而,現實卻相反:他有錢,他是性虐狂,他還是一個魅力四射的男人。無力退身的,將會是她。! c& C$ f0 ~" L/ A. C
但他卻哀愁地講出這句話,令她心折。這是用一種精緻含蓄的語言來談情的文化優點,於是女主角欣然說:Enlighten me。
. J  o8 o( O( r# m: Y7 A! o6 Vwww.tvboxnow.comEnlighten me,也沒有中譯。因為啟蒙是西方文藝史上,繼黑暗時代之後一個人人皆知的時期,「啟蒙我吧」,對中國人毫無感覺,但是在英語中,這一對答,十分性感。www.tvboxnow.com0 }! E# m3 n1 }: R8 _% M+ z9 f
女生走進男主角的卧室,看見四周掛着不同尺寸的皮鞭、手銬、皮帶,有點吃驚。男主角說:My tastes are singular。tvb now,tvbnow,bttvb9 Z2 s* Y6 g+ ]
Tastes用眾數,因為其中的器具花樣繁多。但百川匯海,他的性癖好卻是單一,所以說: My tastes are singular。寫出這句對白,精警婉妙,作者有才華。tvb now,tvbnow,bttvb0 k8 M7 S  k( c! K- u% S
香港的下一代,中文粗通即可,因為中文是用來談生意以及由中國人彼此謾罵的。要勿枉費此生,做個精神生活豐潤的人,必精讀好英文,最好還學好日文和法文。
! j/ R5 G& ~8 p. j2 gwww.tvboxnow.com
) U5 ]! ~+ _: `7 |+ ^( [www.tvboxnow.com陶傑  z# Q" k: f" ~; u1 Y7 Q1 o
電郵 :[email protected]
返回列表