2020年05月26日
# D& M+ I0 }+ @2 I! ctvb now,tvbnow,bttvb0 Y, B& E7 h$ d& N
昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。tvb now,tvbnow,bttvb; g; H! E. z* d7 ?8 _
8 Y4 B; \" | N9 t* g/ O# r Q- m3 Ttvb now,tvbnow,bttvb
% n4 m" B1 {' Y9 w& H p* xtvb now,tvbnow,bttvb多人在IFC示威。
& ^$ v, W) Y9 {: ~- D! Gtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb3 Q: V$ y6 O/ N% ~1 E
其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# z1 | ?: r) K2 H4 V
tvb now,tvbnow,bttvb8 S3 b( M% C" J9 d9 S- Q5 w
9 A7 H2 B& t# H$ t% D$ e$ R" w, n
向美軍求助的示威者。- ]" A, a( s+ z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! q0 x5 v% _2 p$ e# Y* S
昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?
, G7 | _; P7 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: q) A' {! |. C6 ^0 i
這張大字報起碼有三個錯處,包括:www.tvboxnow.com8 w: J; @: O7 T, z% i" K
-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。公仔箱論壇, a. ~8 ?: A0 q5 n9 v8 M7 D
-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。
5 b) h- d. @ Q- C: B-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。
R0 m& F7 s4 w& a( Jtvb now,tvbnow,bttvbwww.tvboxnow.com' x5 B* |& B$ E
公仔箱論壇6 Y8 v! E2 r+ E- w3 v
也有很多人打出港英旗。tvb now,tvbnow,bttvb9 X2 K7 j$ `8 t# x
公仔箱論壇/ Z$ M U1 y8 T1 g8 f4 J2 \: _' P' R
如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。公仔箱論壇9 n4 H/ R2 f" ]$ e; U# b/ D
7 q; H( R5 f4 `# y6 ^* Q9 p7 {. y
小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!. S; N7 G4 [% [
% f$ P4 K7 ?) u7 d& Z
" E' }4 G: l+ W$ qwww.tvboxnow.com微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!
, v+ Q% M& i0 V6 \- h$ j$ R5 ^$ s& ]; i! k
見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |