2020年05月26日
3 I) w4 ]9 [9 X) {
9 w3 S1 Y6 }; g" s昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。
& Q+ r4 `! O0 \8 P1 |' R0 U公仔箱論壇www.tvboxnow.com+ M, Q( b7 g p+ F# N* ^! q6 H' N2 m
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) n! @9 l# H2 s
多人在IFC示威。
( y% h% _7 Z/ Y8 L" Y; O% q4 a5 D0 B8 l; J1 O: E: U
其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
+ H3 B) Y3 y/ s) d9 dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。www.tvboxnow.com& y$ ^' ] O- R
公仔箱論壇 }0 a& n2 O: E# Q9 A
向美軍求助的示威者。6 a8 l8 Z$ r; ?% {5 u. e
. K$ o; H9 o& `* M& G8 L昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?公仔箱論壇* l# [3 M- x0 k% y
# X9 M% y! G, P, x公仔箱論壇這張大字報起碼有三個錯處,包括:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 \" L, U6 U, T6 \6 L! B
-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。
t% Q, Z) p( q6 n6 bwww.tvboxnow.com-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。
; _8 X8 m. k! t) L' A4 f-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。公仔箱論壇2 v$ z! Z# s9 @+ m/ O- I1 d
% t1 g Q( d2 p% v9 m公仔箱論壇
$ I1 E5 d0 q7 q& y/ I8 ?& i也有很多人打出港英旗。9 O1 |0 s7 c$ j
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 t7 d% c* a9 y5 \# Z3 ^0 T$ Y
如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。
* T2 X* o- E( ~# m8 T# \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ n X) X- w7 z* _9 [6 O5 | w
小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!tvb now,tvbnow,bttvb, u( l& s7 u1 _: Z, ~; [
5 G! v3 s0 T2 k

0 l7 [) E: C; q( _$ k- t8 kwww.tvboxnow.com微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!tvb now,tvbnow,bttvb4 p/ I: v9 ^/ s9 `* L2 I, X" E4 P* Z1 p/ X
公仔箱論壇8 M7 l( T) `; K a5 _; c
見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |