返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!

本帖最後由 yumiko123456 於 2010-3-20 11:02 AM 編輯
7 \7 C) A, [# n; h2 i公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 Z5 z5 ]+ ?  ?1 k$ C
關于日語有幾個笑話,其中一個說︰某不懂日語的留學生第一次去日本人家里訪問,與女主人筆談時,女主人先指著桌上的茶寫道︰「御茶」,他立即打量了一下這個家,沒發現與皇族有什麼聯系的東西。
7 i+ b1 G, Y6 K. f' S" {* c+ W4 m6 ?! D9 C. _& `% B
接下去女主人指著丈夫的同事寫道︰「同僚」;于是,他覺得她腦子有問題,因為那人他也認識,她丈夫也不過是個環衛工人,接著她指著丈夫道是︰「主人」;最後指著女兒道︰「娘!」于是他趕緊藉故告辭了。這讓人覺得︰早期的日本人在拚命吸收中國文化時,是很粗糙淺薄的。昨天還看到一篇文章說,搞不清為什麼日語中稱小偷為「泥棒」?
8 X' }$ N, i" i8 C/ ktvb now,tvbnow,bttvb
  Q5 h8 b6 p6 q* L/ Z% eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。其實這都是因為他們用漢字注音演變過程中出現的問題,比如海參,日語用的漢字就有「海鼠」、「生子」等等,而「泥棒」原先是寫作「泥坊」的,也就是像泥一樣不成材的小子,因為發音相同就變成了「泥棒」。
* x/ W- s9 a+ b5 D, O3 Vtvb now,tvbnow,bttvb
+ C2 R3 l6 K" B* f! B公仔箱論壇還有一個笑話是︰一個不懂中文的日本人到了中國的電影院,見牆上寫著「請勿喧嘩!」于是他趕緊走了,因為「喧嘩」在日語中是吵架、打架的意思,這種是非之地當然是不宜久留的。接著他到醫院去,想治一治牙病,可是怎麼也找不到「齒科」,最後終于看到了一個「牙科」,「牙」在日本用于動物,他硬著頭皮進去和醫生開始了筆談,醫生在紙上寫道︰「把嘴張開」,而這個「嘴」字日語中也用于動物!

8 Y' e5 |- W' a( n( B# [www.tvboxnow.comtvb now,tvbnow,bttvb8 ?9 Y! M1 N7 A
最後他交了個中國朋友,告訴他說自己屬「野豬」,筆談著告別的時候,他寫道︰「請常給我來『手紙』」,讓不知道日語中「手紙」是信的中國朋友大驚道︰「哎?日本連手紙也沒有嗎!」兩人在餐廳談得高興,又叫了啤酒,服務員問他要幾瓶?他做了個手勢,意思是要兩瓶,卻看到服務員搬來了八瓶!www.tvboxnow.com' f2 |- n" t& y% j$ k( p& V  {
8 O2 e5 Y5 h# w' \% e( P+ B
原來日本人用手指表示數字時也和中國人不同,中國人的八是日本的二;六、七、八則伸開一個手掌,用另一個手的一個一個手指放在掌心上表示六,放兩個就是七;而中國的九在日本是「扒手」的意思,只伸出一個小指,則和日語中說「愛人」一樣,是表示情人的意思。
4 w4 C3 z. q( Z6 Ywww.tvboxnow.com1 W1 V  i9 Y; l3 \
如果是一個懂中國古文的人學起日語來,無論是語法還是組詞都會佔很多便宜,如果還懂佛學,那就更佔便宜了。比如日語中的動詞後置,常用詞如「馬鹿」來自指鹿為馬;「挨拶」來自禪宗的問答;日語字母「假名」來自佛教「一切之名虛假不實」的理論。

+ l( u) a5 u! o$ _+ @( RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 c, I8 }( B) C& z; f+ w% ]: `4 ctvb now,tvbnow,bttvb日本人的日常生活中處處可以看到佛教的痕跡,就像看到建于日本江戶初期有名的大方丈「枯山水」庭院,就馬上可以看出,它與中國的禪宗有著密不可分的關系。使用的一些如常綠樹、苔蘚、沙、礫石等靜止、不變的元素,在修行者眼里它們就是海洋、山脈、島嶼、瀑布,一沙一世界。
$ a, ]: E& o  s7 a2 |7 s公仔箱論壇
; a& \1 g: {! L) U9 ~+ U( nwww.tvboxnow.com僅留下岩石、耙制的沙礫和自發生長與蔭蔽處的一塊塊苔地等形成的園林,可以說就是一個「公案」、一個「話頭」,面對著它們,自然有一種和達摩面壁相通的意趣。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 a/ s9 z" [1 O  U* j

, |$ Q# |$ ]' d" f中國地名進了日語中的也有不少,除了「北京烤鴨」、「天津甜栗」之外,還有「汕頭手帕」,最多的則是因為明朝有很多南京的商品輸往日本,受到歡迎後,一時間他們把許多舶來品都稱作了「南京物」,中國人稱作了「南京人」,以至世界各地都有中華街,而只有日本為「南京町」。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" A3 E' P: T: z

3 z# H; H. V; a. b7 h' R7 V: a公仔箱論壇所以有笑話說︰許多「南京人」來到「南京町」,賣了「南京燒(青花瓷)」、「南京錠(小鎖)」,留下「南京蟲(臭蟲,也是一種小型女表的俗稱)」,種了一顆「南京黃櫨」回南京去了。直到現在,只要提起「南京豆」,日本人馬上就知道︰那是指花生。5 B7 L6 z& M; q7 U2 `

3 o  S0 d* c) g但日語中還有許多匪夷所思的地方,比如稱長頸鹿為「麒麟」,胡蘿卜為「人參」之類。曾經讀過司馬遼太郎的《馬頭牆和通》,文中說︰中國沒有「通」這種建築構件,一直心存懷疑,因為從日本辭書的解釋中知道︰「通」不過就是屋檐上也有「檐溝」,這和馬頭牆一樣,在徽派建築上是常見的東西。
公仔箱論壇1 o  y6 e! Y5 f, F. [

7 y* b; u9 b. D3 e6 o: q2 }! ^' JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這次去了京都清水寺,終于見到了日本人稱作「通」的實物,才發現它與中國的「檐溝」是同中有異的,他們有些地方沒用落水管,而只用幾根鐵鏈子,直接從檐頭把水引向地面,這是我在中國沒有見到過的。
. g4 N8 `: S( `! Dwww.tvboxnow.comwww.tvboxnow.com. w+ ?- L7 N! N/ @. I& `* N+ E) O
而「通」在中文中則被認為是樹名。離開據說是唐僧在日的第一個弟子創建的清水寺時,見到寺門前有個托缽僧人站在那里一動不動,深深的斗笠遮住了大半個臉,既不像泰國僧人那樣挨門化緣,也不見有人往他的缽中布施,隻想那只是一種修行的形式,但畢竟和日語中的漢字一樣,與中國是有很大差別的。
& P( A8 \/ I* q) @% d* [
% l6 u' A- \$ |
1

評分次數

  • wwinglin

我看過一個:
: }6 I8 V4 R. p! e0 T/ M% H- pwww.tvboxnow.com有一個華人到日本旅行, 想買郵票寄明信片, 於是問日本朋友
, }' h  A, N) T! l1 W公仔箱論壇他們都是用文子溝通
4 l; ~; a; _4 ]4 t+ \! o1 ~$ o華人: 朋友, 買郵票www.tvboxnow.com+ ~# o+ o( b' j) B& l1 R. }. u) {
日人: 郵票???& J- T; `  \; d- o# l
華人拿起明信片給他看, 指一指貼郵票既地方
% x7 o* I  y$ x: |5 E3 l& c  B. ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。日人明白了, 寫下公仔箱論壇. Y4 r( s( T7 k- p- V6 ^% A
切手
! W& }" T2 z' [9 a, B公仔箱論壇把華人朋友嚇呆了
! B. {& c4 u) G' Q) Q中文{郵票}即日文漢子{切手}
在食物方面www.tvboxnow.com9 a! y4 k  Y9 r7 @6 q# y$ B( d5 H
天婦羅、魚生都冇問題tvb now,tvbnow,bttvb* H( o- [; P) _' t& y9 a" w  D

9 v0 }, c7 j+ w6 _* u$ ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。寿司就好似同死人有关
1

評分次數

  • wwinglin

其实日语的读音,很多是古唐语的发音,而汉唐时文字的读音与现代的汉语读音相差极大。
1

評分次數

  • wwinglin

1# yumiko123456 tvb now,tvbnow,bttvb2 m' }; }0 g8 p5 H& q7 G
www.tvboxnow.com2 y0 v# e6 _6 ]+ s

$ Y8 J0 o# }; n* {tvb now,tvbnow,bttvb謝謝分享
thanks for sharing
是的,我們用的漢字解法,與日本的漢字解法有很多不同地方
感謝分享
1 p7 E2 v# U/ j* P+ B4 j' p公仔箱論壇增長知識
我問了很多人也找不到答案....... 日本人叫紅蘿蔔做 "人參"
- R( N; b( t4 r6 R# k$ K" q, S哪我們說的人參....日文是怎樣說呢?
長頸鹿為「麒麟」 是古中國的說法.. 這一說是很正確的..... 廣東話有罵人"奇厘怪" 就是來自長頸鹿.
; h9 ^: _1 u# |- p. ^3 H(因為長頸鹿來自非洲, 中國人從未見過)
Thank you.....
真是一門好知識,學下來。
支持一下......
返回列表